L'enseignement branché et la pensée critique

La culture, la communication et la compréhension en immersion

Qu’est-ce qu’un document authentique?

octobre 30, 2011 by MmeNero · 1 Comment · Introduction

Depuis quelques semaines, je réfléchis sur cette question: qu’est-ce qu’un document authentique?  Je suis allée à la conférence de BCAMLT (British Columbia Association of Modern Language Teachers) et j’ai pu assisté à l’atelier de Wendy Carr et sa présentation des stratégies de lecture en FLE.  Carr est une ancienne enseignante de FLE (prof maintenant à UBC) qui a utilisé des stratégies de lecture dans sa salle de classe pour pouvoir développer la langue.  J’ai trouvé les stratégies de lecture qu’elle nous avait présenté à l’atelier étaient formidables et vraiment utiles.  Par exemple, chaque lecture avait des questions à l’oral qui introduisait le sujet du texte, une boîte mystère pour que les élèves puissent deviner son contenu et des comparaisons entre leurs expériences et celles des personnages dans le livre.  Carr a introduit un programme de lecture avec Pearson Canada (Échos) qui développe la langue en se servant des images, de la lecture ainsi que des activités orales et intéractives.  Je trouve que la motivation derrière ce projet est exactement dans le chemin que nous devons suivre.

Par contre, pendant toute sa présentation de ce nouveau programme, je ne pouvais pas arrêter d’y penser: elle fait tout correctement et j’apprends beaucoup, mais il manque encore le document authentique!  L’exemple qu’elle nous avait montré était basé sur Vancouver,  une ville qui n’est pas considérée francophone.  Elle disait qu’en utilisant ce programme, les élèves utiliseront des documents authentiques.  Il est peut-être mieux de dire que les expériences qu’ils créent en classe sont authentiques puisque la langue anglaise ne rentre pas dans la salle de classe, ni dans les travaux mais que ce n’est pas en utilisant un document authentique.  Enseigner des élèves des livres crées pour les élèves de FLE ne sont pas enseigner par des documents authentiques, et si nous allons enseigner la lecture, pourquoi pas par des vrais exemples?   Il faudra de la préparation de la part du prof, mais au  moins les élèves apprennent directement de la culture ciblée.

Je ne suis pas un expert dans ce sujet, donc je voulais vraiment poser la question aux autres profs…qu’est-ce qu’un document authentique?  Mon dernier blog a expliqué comment je les utilise en classe de FLE et je crois que c’est important pour qu’un élève puisse comprendre le contexte de la culture de la langue qu’il/elle apprend.  Mais peut-être je ne comprends pas ce que c’est un document authentique ou je leur mets trop d’importance?

S’il vous plaît, aidez-moi en laissant vos commentaires sur cette question!

One Comment so far ↓

  • mllegcohen

    You pose a very interesting question: Is a French document authentic if it is created by a non-Francophone and about something non-Francophone? I think it’s reasonable to say that authentic documents or other forms of language material can be about any subject matter, because wouldn’t a newspaper article on Vancouver from an authentic French newspaper still count? Perhaps it matters who creates the material, but then again would something that is created by a fluent French speaker (albeit one who isn’t a native French speaker) be a lesser language material/resource because they first learned a different language?

Leave a Comment